百位女性艺术家发信:批判好莱坞反性骚活动矫枉过正
作者: 资料来源:守望好莱坞综合 发布时间:2018-01-10


韦恩斯坦(资料图)

自韦恩斯坦性侵事件发酵以来,在整个好莱坞闹的沸沸扬扬。而在近日,包括著名演员凯瑟琳·德纳芙、英格丽·卡文等在内的约100名以法国为主的欧洲女性艺术家、医生、记者、性专家等在《法国世界报》签署了公开信,批判好莱坞反对性骚扰的活动如Metoo等会矫枉过正,强奸是犯罪,但坚持或笨拙地勾引某人不是犯罪。

 

英文版翻译内容

在公开信中称,她们坚持捍卫人们求欢(importune)的自由,这是性自由所必不可少的。、因韦恩斯坦性骚扰事件,出现了合理的对针对女性的性犯罪的觉醒潮流,在工作场合,这是必须的。但是这场自由的演讲开始违背了自我,人们在被恐吓得用正确的方式说话,或者对使他们愤怒的东西保持沉默。不愿顺应这些强制命令的人们,被看做叛徒和帮凶!

 

克里斯蒂娜·布瓦松,法国著名女演员,1956年出生

她们认为Metoo活动已经导致了弹劾和公开指控一些人,而没有给他们回应和为自己辩护的可能,就被完全等同于性犯罪者来对待。这种快速正义已经有了受害人,比如有些男性的工作职能被约束,被迫辞职。但他们唯一的错误可能只是触碰膝盖、想要偷一个吻,或在工作餐桌上说了些‘亲密’的话,或者给并没有被他吸引的女性发送了有性意味的信息。

 

凯瑟琳·德纳芙,法国著名演员,1956年跨入演艺圈

公开信内容:

作为女性,我们不认为自己是这样的女权主义:在揭发对权力的滥用之外,达了仇恨男性和性的地步。我们认为,对性方面的建议说‘不’的自由,不代表没有了求欢的自由。我们认为一个人必须知道如何回应这种扰乱他人的自由,而不是以被捕猎者之姿,把自己完全与他人隔绝开来。

这一波‘净化’的浪潮似乎没有任何界限,我们审查海报上的埃贡·席勒的裸体画作,我们要求取消罗曼·波兰斯基的旧作回顾。一名老师认为米开朗基罗·安东尼奥尼的《放大》是‘厌女’和‘不可接受的’。已经有出版商在要求我们的作品的男性角色‘不那么性别歧视’,谈论起性和爱要‘比例更均衡’,让‘女性角色受创伤的经验更加明显’。

以上,我们认为人类不是僵化的:一个女性可以在同一天领导工作团队,同时享受作为男性的性对象,而不是作为‘荡妇’或可鄙的父权制的顺应者。她可以确保自己拿到和男性同样的薪水,而不用同时因为在地铁上被揉捏了一下就受到永久性的心理创伤,即使那是犯罪行为。她甚至可以把其当成是一次剧烈的对性方面的困苦的表达,或根本不是什么事。

由于该翻译版本是由法文转换为英文,此后再翻译为中文,因此网友对于这篇公开信的探讨不一,有人对此表示支持:

终于有聪明的女人站出来为女性和男性的平等说话了、好莱坞是个虚伪的既得利益者们聚集的粪坑。

没错,女权不是特权,更不是突破时间的因素对所有时空因男权产生的产物马后炮般的批判。我们需要对女性尊重,但不需要强迫每个男人女人站队,这种方式本身就违背了女权。真正的包容是对歧视本身的包容,而不是怎样更利于自己生存的环境,而显然好莱坞明星们本末倒置了。

有人则持反对意见:

最后一段简直三观炸裂所有犯罪判别难道都是从加害者的角度考虑的而不是受害者?自己圣母能不能不要拉着别人…

犯罪怎么能当成不是什么事?前后逻辑混乱。自己享受作为别人的幻想对象,就自己去享受吧。在这件事上站出来发声也是别人的自由。如果不让别人发声,又怎么辨别真相?统统都不发声了,就是女性的解放了?每个发声都是个案,解释的清就行,解释不清找律师呗。

简单说就是,女性自愿叫调情,女性拒绝叫骚扰。强奸和骚扰性质不同,受的惩罚也应不同不能一概而论。要允许不同言论存在,而不是乱扣帽子。最后一段有点奇怪,是不是翻译的有歧义,感觉想表达的意思是,女性要内心强大,不该因享受调情而被指责,在被骚扰时也不要因他人的错误留下永久心理创伤。