从“娜拉”到“芸娘”——现代文学翻译中的女性形象及其文化内涵
作者:刘堃 发表报刊:南开学报(哲学社会科学版) 原刊期号:2013,(04)
"娜拉"与"芸娘"形象的文学翻译及其改写、传播,在20世纪前半期的时代语境下不断演变,具有丰富的文化内涵。胡适借"娜拉"和易卜生主义的翻译宣传个人主义思想,代表了新文化运动时期知识分子的典型启蒙模式;"娜拉"形象在"五四"青年的"精神出走"中发挥了重要作用,进而成为中国现代的象征。这一象征在20世纪30年代的左翼文化思潮中被解构,并被建构出一种成长为无产阶级集体主义英雄妇女的可能性。林语堂翻译的"芸娘"形象作为中国传统文化和生活态度的完美典范,为美国现代工业文明提供参照和补益;俞平伯的阐释使得关于芸娘的"个人叙事"文本转变为一个内在于新文化运动历史脉络的宏大叙事。正是通过文学形象的翻译、阐释与...